Narrow focus : Différence entre versions

De Sémanticlopédie
Aller à : navigation, rechercher
 
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
  | || c. [<sub>s</sub> He was warned [<sub>s</sub> to look out [<sub>s</sub> for [<sub>s</sub> an ex-convict [<sub>s</sub> in [<sub>s</sub> a red [<sub>s</sub> SHIRT]]]]]]]
 
  | || c. [<sub>s</sub> He was warned [<sub>s</sub> to look out [<sub>s</sub> for [<sub>s</sub> an ex-convict [<sub>s</sub> in [<sub>s</sub> a red [<sub>s</sub> SHIRT]]]]]]]
 
|}
 
|}
 +
 +
- (b) quand il est opposé à all focus *, il s’applique au XP, ou au contenu du XP, qui ne fait pas partie du fond dans l’articulation fond-focus * . C’est le cas du GN ''Marie'' en (2a) comparé à (2b).
 +
 +
{|class="listex"
 +
|(2){{em}}|| a. [Qui est venu ?] [<sub>s</sub> Marie] est venue
 +
|--
 +
| || b. [Que s’est-il passé ?] [<sub>s</sub> Marie est venue]
 +
|}
 +
 +
==Référence==
 +
 +
* Ladd Robert, 1980, The structure of intonational meaning, Bloomington : Indiana university Press.

Version du 17 août 2006 à 14:17


par Jean-Marie Marandin

Le terme narrow focus entre dans deux oppositions :


- (a) quand il est opposé à broad focus * (Ladd 1980), il désigne un placement de l’accent nucléaire en anglais qui ne donne pas lieu à une ambiguïté dans la détermination du XP focal (focus informationnel *). C’est le cas en (1a) comparé à (1b) ; le placement du focus prosodique sur shirt peut correposndre aux différents focus énumérés en (1c) :

(1) a. He was warned to look out for an ex-convict in a [s RED] shirt
b. He was warned to look out for an ex-convict in a red SHIRT
c. [s He was warned [s to look out [s for [s an ex-convict [s in [s a red [s SHIRT]]]]]]]

- (b) quand il est opposé à all focus *, il s’applique au XP, ou au contenu du XP, qui ne fait pas partie du fond dans l’articulation fond-focus * . C’est le cas du GN Marie en (2a) comparé à (2b).

(2) a. [Qui est venu ?] [s Marie] est venue
b. [Que s’est-il passé ?] [s Marie est venue]

Référence

  • Ladd Robert, 1980, The structure of intonational meaning, Bloomington : Indiana university Press.