Fond : Différence entre versions

De Sémanticlopédie
Aller à : navigation, rechercher
m
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
{{auteur|[[Utilisateur:Jean-MarieMarandin|Jean-Marie Marandin]]}}
 
{{auteur|[[Utilisateur:Jean-MarieMarandin|Jean-Marie Marandin]]}}
  
Traduction de ''Ground'' (théorie du conditionnement de l'information, Vallduví 1992), ''Background'' (Sémantique partitionnée, Jacobs 1984, Krifka 1992). Voir [[focus informationnel|Focus informationnel]] *.
+
Traduction de ''Ground'' (théorie du conditionnement de l'information, Vallduví 1992), ''Background'' (Sémantique partitionnée, Jacobs 1984, Krifka 1992). Voir [[focus informationnel|Focus informationnel]].
  
 
==Références==
 
==Références==
 
+
<div class="biblio">
  
  
Ligne 12 : Ligne 12 :
  
 
* Vallduví Enric, 1992, ''The informational component'', New-York : Garland.
 
* Vallduví Enric, 1992, ''The informational component'', New-York : Garland.
 +
</div>

Version du 16 septembre 2006 à 19:37


par Jean-Marie Marandin

Traduction de Ground (théorie du conditionnement de l'information, Vallduví 1992), Background (Sémantique partitionnée, Jacobs 1984, Krifka 1992). Voir Focus informationnel.

Références

-28.

  • Krifka Manfred, 1992, A compositional semantics for multiple focus constructions, [Jacobs Joachim, ed.] Informationsstruktur und Grammatik, 17-53, Opladen: Westdeutscher Verlag.
  • Vallduví Enric, 1992, The informational component, New-York : Garland.