Thème (topic) de discours : Différence entre versions
(wikification) |
m (fix lien) |
||
Ligne 36 : | Ligne 36 : | ||
Le GN ''Marie'' est le thème de discours selon la première définition, alors que c'est ''vient d'être élue'' selon la seconde (quand (1) répond à la question (2) explicite ou reconstructible). Dans le | Le GN ''Marie'' est le thème de discours selon la première définition, alors que c'est ''vient d'être élue'' selon la seconde (quand (1) répond à la question (2) explicite ou reconstructible). Dans le | ||
second cas, le thème de discours correspond le plus souvent à ce qui est analysé comme le | second cas, le thème de discours correspond le plus souvent à ce qui est analysé comme le | ||
− | [[fond]] quand on postule une [[articulation fond | + | [[fond]] quand on postule une [[articulation fond-focus]] de l'énoncé. |
{| class="listex" | {| class="listex" |
Version actuelle datée du 2 octobre 2007 à 18:24
par Jean-Marie Marandin |
La notion de thème de discours, à la différence de celle de thème de phrase, ne
correspond pas nécessairement à un constituant dans un énoncé. Le thème (topic) de discours
a reçu deux types de définition qui ne sont pas équivalentes.
La première est formulée en termes de la relation d'à-propos : le thème introduit l'individu dont on parle dans un segment de discours. Selon cette définition, le thème de discours est simplement plus général que le thème de phrase. C'est la définition qu'adopte, par exemple, Reinhart : « local entries corresponding to sentence topics can be further organized under more global entries, thus constructing the discourse topics » (Reinhart 1981 : 24). Les tenants de cette définition ne distinguent pas entre thème de phrase et thème de discours.
La seconde est formulée en termes de question. Collingwood (1940) est crédité de l'idée de base dans la littérature anglo-saxonne : « every statement that anybody ever makes is made in answer to a question » (cité dans Fintel 2004 : 147). Lauri Carlson en a donné une version particulièrement claire : « questions serve to state the topic of a dialogue, in other words, what the dialogue is about or what it wants to accomplish. An information sharing dialogue is aimed to create a common understanding about its topics, expressed as questions which the dialogue participants are interested in (accept). The topical questions determine, by means of dialogue rules and the definition of answerhood, which further questions and declaratives sentences are relevant in the dialogue » (ibid ; 147). Cette seconde conception a donné lieu à deux modélisations importantes du discours sous forme de hiérarchie de questions : Roberts 1996 et Büring 1997.
Il convient de bien distinguer ces deux définitions afin d'éviter les contradictions dans l'emploi du terme. Prenons l'exemple du segment de discours (1) :
(1) | Marie vient d'être élue. Elle a eu la majorité absolue. |
Le GN Marie est le thème de discours selon la première définition, alors que c'est vient d'être élue selon la seconde (quand (1) répond à la question (2) explicite ou reconstructible). Dans le second cas, le thème de discours correspond le plus souvent à ce qui est analysé comme le fond quand on postule une articulation fond-focus de l'énoncé.
(2) | Qui a été élu ? |
Références
- Büring D. , 1997, The meaning of topic and focus : the 59th street bridge accent. Londres : Routledge.
- Carlson L., 1983, Dialogue games : an approach to discourse analysis. Dordrecht : Reidel.
- Collingwood, 1940, An essay on metaphysics. Oxford.
- Fintel von K., 2004, A minimal theory of adverbial quantification, [Kamp H. & Partee B., eds] Context-dependence in the analysis of linguistic meaning, Elsevier.
- Reinhart T., 1982, Pragmatics and linguistics ; an analysis of sentence topics, Bloomington : IULC.
- Roberts C., 1996, Information Structure in Discourse : towards an integrated formal theory of Pragmatics, [Yoon J.-H. & Kathol A., eds] OSU Working Papers in Linguistics, vol. 49 : Papers in Semantics.